"He-Man confrontado por Vader ao afirmar que tem a Força"
...Erro de tradução, dá nisso !
Afinal, He-Man nunca disse que tinha "A Força"... Só no Brasil isso! Kkkk
No original em inglês ele diz: "Power"(Poder), "I have The Power"(Eu tenho O Poder/de Grayskull no caso! Também não é qualquer poder...)
Olha aí.. uma geração inteira, a minha inclusive, cantou errado a invocação do herói!
Outro exemplo da época é o dos Thundercats, mas esse eu crítico menos apesar de achar que havia saídas melhores... O nome da espada sagrada do protagonista Lion-O é: "Sword Of Omens" (Espada dos Presságios), virou "Espada Justiceira"! Ela nunca fez "Justiça" de nada... kkkk... Porém, mostrar visões e presságios por conter o místico Olho de Thundera fez todo episódio!
E ainda há quem defenda! Pois tem valor sentimental, fez parte da infância, o erro!
"Uma tradução, uma traição", como se diz, né?..
😅😂😖
RM.
PS: Desconheço o autor da imagem, mas seja quem for, parabéns, acertou em cheio!
#tradução
#traducaoerrada
#traduçaotraiçao
Nenhum comentário:
Postar um comentário